Thursday, March 13, 2008

Kama Sutra

Kamasutra (Sanskrit: कामसूत्र), (also Kama Sutra), is an ancient Indian text widely considered to be the standard work on love in Sanskrit literature. It is said to be authored by Mallanaga Vatsyayana. A portion of the work deals with human sexual behavior.[1]

The Kama Sutra is most notable of a group of texts known generically as Kama Shastra (Sanskrit: Kāma Śāstra).[2] Traditionally, the first transmission of Kama Shastra or "Discipline of Kama" is attributed to Nandi the sacred bull, Shiva's doorkeeper, who was moved to sacred utterance by overhearing the lovemaking of the god and his wife Parvati and later recorded his utterances for the benefit of mankind.[3]

Historian John Keay says that the Kama Sutra is a compendium that was collected into its present form in the second century CE.[4]

1. Introductory
Chapters on contents of the book, three aims and priorities of life, the acquisition of knowledge, conduct of the well-bred townsman, reflections on intermediaries who assist the lover in his enterprises (5 chapters).
2. On sexual union
Chapters on stimulation of desire, embraces types, caressing and kisses, marking with nails, biting and marking with teeth, on copulation (positions), slapping by hand and corresponding moaning, virile behavior in women, superior coition and oral sex, preludes and conclusions to the game of love. It describes 64 types of sexual acts (10 chapters).
Artistic depiction of a sex position. Although Kama Sutra did not originally have illustrative images, part 2 of the work describes different sex positions.
Artistic depiction of a sex position. Although Kama Sutra did not originally have illustrative images, part 2 of the work describes different sex positions.
3. About the acquisition of a wife
Chapters on forms of marriage, relaxing the girl, obtaining the girl, managing alone, union by marriage (5 chapters).
4. About a wife
Chapters on conduct of the only wife and conduct of the chief wife and other wives (2 chapters).
5. About the wives of other people
Chapters on behavior of woman and man, encounters to get acquainted, examination of sentiments, the task of go-between, the king's pleasures, behavior in the gynoecium (6 chapters).
6. About courtesans
Chapters on advice of the assistants on the choice of lovers, looking for a steady lover, ways of making money, renewing friendship with a former lover, occasional profits, profits and losses (6 chapters).
7. On the means of attracting others to one's self
Chapters on improving physical attractions, arousing a weakened sexual power (2 chapters).

[edit] Pleasure and spirituality

Indians includes following the "four main goals of life",[7][8] known as the purusharthas:[9]

1). Dharma: Virtuous living. 2). Artha: Material prosperity. 3). Kama: Aesthetic and erotic pleasure.[10][11] 4). Moksha: Liberation.

Dharma, Artha and Kama are aims of everyday life, while Moksha is release from the cycle of death and rebirth. The Kama Sutra (Burton translation) says:

"Dharma is better than Artha, and Artha is better than Kama. But Artha should always be first practised by the king for the livelihood of men is to be obtained from it only. Again, Kama being the occupation of public women, they should prefer it to the other two, and these are exceptions to the general rule." (Kama Sutra 1.2.14)[12]

Of the first three, virtue is the highest goal, a secure life the second and pleasure the least important. When motives conflict, the higher ideal is to be followed. Thus, in making money virtue must not be compromised, but earning a living should take precedence over pleasure, but there are exceptions.

In childhood, Vātsyāyana says, a person should learn how to make a living, youth is the time for pleasure, as years pass one should concentrate on living virtuously and hope to escape the cycle of rebirth.[13]

The Kama Sutra is sometimes wrongly thought of as a manual for tantric sex. While sexual practices do exist within the very wide tradition of Hindu tantra, the Kama Sutra is not a tantric text, and does not touch upon any of the sexual rites associated with some forms of tantric practice.

Translations

The most widely known English translation of the Kama Sutra was made by the famous traveler and author Sir Richard Francis Burton and compiled by his colleague Forster Fitzgerald Arbuthnot in 1883. Historian Burjor Avari has criticized Burton's translation as "inadequate," having had the result that the book gained a reputation in the West of being a pornographic work.[14]

A recent translation is that of Indra Sinha, published in 1980. In the early 1990s its chapter on lovemaking positions began circulating on the internet as an independent text and today is often assumed to be the whole of the Kama Sutra.[15]

Alain Daniélou contributed a translation called The Complete Kama Sutra in 1994. This translation featured the original text attributed to Vatsayana, along with a medieval and modern commentary.

It was translated again in 2002 by Wendy Doniger, the professor of the history of religions at the University of Chicago, and Sudhir Kakar, the Indian psychoanalyst and senior fellow at Center for Study of World Religions at Harvard University. Their translation provides a psychoanalytic interpretation of the text.[16]

No comments: